Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Traduceri cerute - kendin_ol_19

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 1 - 20 din aproximativ 56
1 2 3 Următoare >>
111
49Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie49
Turcă GöllenmiÅŸ at israrında yüzen sinek...
Göllenmiş at idrarında yüzen saman çöpüne konan sinek, idrar birikintisini deryâ, saman çöpünü gemi, kendini de kaptân-ı deryâ sanır.

Traduceri completate
Engleză Captain fly
462
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Nokta
Güleryüzlü, samimi, dürüst, hoşgörülü, kendini geliştirmeyi, kitap okumayı, yardımlaşmayı ve paylaşmayı seven, felsefe ve psikolojiden anlayan, boş durmayı ve lüzumsuz konuşmayı sevmeyen, olaylara ve düşüncelere objektif yaklaşabilen, eleştirirken kalp kırmayan, düşünce ufku geniş, insanları sosyal statüsüne ve dış görünüşüne göre değerlendirmeyen, onları saygıyla dinlemeyi, affetmeyi bilen, yanlışları anlayışla karşılayan bir insan milyonlarca insana bedeldir. Bir nokta kadar küçük olmaya da razıyım, anlamlı bir cümlenin sonunda bulunduktan sonra.

Traduceri completate
Engleză Point
47
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Satırlarım yetmiyor kaleminden çıkan güzelliÄŸi...
Satırlarım yetmiyor kaleminden çıkan güzelliği tasvire...

Traduceri completate
Engleză My lines do not...
91
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Bir kiÅŸinin senin elinle hidayete ermesi senin...
Bir kişinin senin elinle hidayete ermesi, senin için, üzerine güneşin doğup battığı herşeyden daha hayırlıdır.

Traduceri completate
Engleză true path
38
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Bana bir harf öğretenin 40 yıl kölesi olurum.
Bana bir harf öğretenin 40 yıl kölesi olurum.
(Hz. Ali'nin sözlerinden bir alıntıdır.)

Traduceri completate
Engleză For forty years I’ll be...
138
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Ä°nadına sahip olduklarının olumlu yönlerini...
İnadına sahip olduklarının olumlu taraflarını görebilir misin?
Okşar mısın dökülmeye yüz tutmuş saçlarımı üzgün olduğumda?
Sarar mısın kollarına alıp da sımsıkı?
Yazdığım şiirin farklı yerlerinden aldığım 3 mısra. 'sahip oldukların', 'dökülmeye yüz tutmuş saçlar', 'sımsıkı sarmak' kelimelerini tam çeviremedim.

Traduceri completate
Engleză In spite of everything
102
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Gerçek yalnızlık
Gerçek yalnızlık, tek başına değil; kalabalığın içinde yaşayan, amaçsızca sağa sola savrulan insanın yaşadığı yalnızlıktır.
Bu anlamda daha özlü bir cümle varsa dinlerim.

Traduceri completate
Engleză The real solitude
221
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză Move you're feet
Everybody
move you're feet
and feel united

Yeah, got the dance energy, oh yeah

Don't stop the beat
I can't control the feet
People in the streets

Sing my song and
You sing along, just
Put my record on
And all of you're troubles are dead and gone
-Junior Senior - Move Your Feet-

Traduceri completate
Turcă Ayaklarınızı oynatın
118
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză It has been said that somethings as small as the...
''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.''
-Chaos Theory-

Traduceri completate
Portugheză braziliană Teoria do caos
Turcă Kaos Teorisi
147
50Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie50
Engleză 'The value of things is not the time that they...
The value of things is not the time that they last, but the intensity with which they occur. So there are unforgettable moments, inexplicable things and incomparable people.
-Fernando Pessoa-

Traduceri completate
Turcă nesneler
133
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Her sabah...
Her sabah gözümü açtığımda, seninle başlayan güzel hayatın mutluluğuna uyanıyorum. Sanki tatlı sesinle, yüzünle tebessümle beni uyandırıyormuşsun gibi mutluyum.
-Talha- (Orjinal Hali)

Traduceri completate
Engleză Every morning...
122
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Sen yanaklarımdaki tebessüm...
Sen yanaklarımdaki tebessüm, gözlerimdeki ışıltı… Sen içimdeki heyecan, kalbimdeki huzursun… Sen hayatımı olumlu yönde değiştiren bir mutluluksun…
-Talha- (Orjinal Hali)

Traduceri completate
Engleză You are smile in my cheeks...
138
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Sahile indim ÅŸimdi...
Sahile indim şimdi. Deniz sanki romantik bir şarkı fısıldıyor kulağıma. Kuşların seslerini dinliyorum. Deniz gülümsüyor, yakamozlar ışıldıyor. Tüm kalbimle seviyorum.
-Talha- (Orjinal Hali)

Traduceri completate
Engleză I'm going down to the coast now. It's ...
93
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă EÄŸer iyi bir özelliÄŸim varsa o bana Allah'ın...
Eğer iyi bir özelliğim varsa, o bana Allah'ın bir lütfudur, ama kötü bir yönüm varsa, işte o gerçekten benimdir.

Traduceri completate
Engleză If I
130
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Sadece senin için yaÅŸamak...
Sadece senin için yaşamak, yanında olmak ve sadece senin olmak istiyorum. Sevdiğini sevmek sevmediğinden kaçmak ve yanındayken bile kalbinde olmak istiyorum.

Traduceri completate
Engleză I want to live only for you...
46
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Ahmak olmasaydın insan, tüm zaferler dostça...
Ahmak olmasaydın insan, tüm zaferler dostça kazanılırdı.

Traduceri completate
Engleză If people weren't stupid ...
1 2 3 Următoare >>